题库首页 > 试卷库
试题详情及答案解析
Apparently, the most talked about TV series in China right now is Red Sorghum(红高粱), currently broadcasting on four major networks. And here are a few reasons why you might want to tune in: 1) It’s adapted from the novel Red Sorghum Clan by Nobel Prize-winning author Mo Yan, which already had a renowned film adaptation in 1987; 2) it’s directed by Zheng Xiaolong, best known for helming Legend of Zhen Huan; 3) and it’s Zhou Xun’s first return to the small screen after more than ten years.
After watching almost one third of the whole series, I’m pretty sure the series doesn’t disappoint — and sometimes it’s even better than I expected. But can it have an enduring impact like the Legend of Zhen Huan, or even its film version? I’m a little skeptical.
It’s the same story of the unrest of rural China in the late 1920s and 30s. But if you’ve read the novel or watched Zhang Yimou’s film version, it’s easy to get confused early in the show. There’re quite a few newly added characters, such as Jiu’er’s first love and sister-in-law, and more storylines that you’re just not familiar with.
This doesn’t mean it’s a bad adaptation, though. Whereas the film focuses more on social and political dynamics to reflect the spirit of the novel, the TV series pays more attention to detail and reflects lesser explored aspects of the book. To some extent, it has no choice — a TV series requires more substance to fill in long hours with content. Meanwhile, it’s more accessible to a television audience.
The biggest surprise in Red Sorghum is undoubtedly Zhou Xun. Although she’s mostly known for making movies, Zhou has portrayed a couple of classic TV characters, such as Huang Rong and the young Princess Taiping. Obviously, her elegant pixie-like(古灵精怪的) features haven’t kept her from playing the role of the 19-year-old Jiu’er successfully. Not as natural as Gong Li’s portrayal, though, Zhou certainly delivers a powerful new voice through the character.
Mo’s novel conveys a strong and evocative tone. My concern, also my hope, is that the symbolism of red sorghum, the metaphor for change and loss in a particular time and place, can shine through.
答案:【小题1】Reasons
【小题2】adaptation/adaption
【小题3】reputation
【小题4】decade
【小题5】Comments/Remarks
【小题6】doubt/suspect
【小题7】confusion/puzzlement
【小题8】access
【小题9】succeed/successful
【小题10】symbolized/symbolised
试题分析:本文主要讲述了最近热播的电视剧《红高粱》。文章说明《红高粱》之所以如此受关注有它是由诺比尔文学奖的获得者莫言的小说《红高粱》改编而成,是由热播剧《甄嬛传》的导演郑晓龙拍摄的,同时也是周迅十年之后,再次回归电视。电视剧《红高粱》播出开始,观众评价很高,但是,是否能够延续《甄嬛传》的奇迹以及电影版的影响,作者保持怀疑。电视版的《红高粱》在某些人物和剧情上面有些改变,相比于电影版更加注重从社会和政治的动力因素来反映小说的精神主旨,电视剧《红高粱》较注重细节和原小说中没有挖掘的方面,同时周迅生动的表演同时也是电视剧《红高粱》最大的惊喜。
【小题1】Reasons。由第一自然段第二句话And here are a few reasons why you might want to tune in意思是:这儿有一些你可能想要转到(到播放电视剧《红高粱》的频道)的原因。所以表格这部分讲述的主要是关于观众对于电视剧《红高粱》有很多期待的原因。故填Reasons
【小题2】adaptation/adaption。由第一自然段It’s adapted from the novel Red Sorghum Clan by Nobel Prize-winning author Mo Yan,意思是:它是被诺贝尔文学奖获得者莫言写的小说改编而成。所以电视剧《红高粱》是由莫言的小说《红高粱》的改编电视剧。故填adaptation/adaption
【小题3】reputation。由第一自然段it’s directed by Zheng Xiaolong, best known for helming Legend of Zhen Huan意思是:它是由郑晓龙,以导演电视剧《甄嬛传》而出名。be known for…,以…而著名;gain a reputation for…,获得…声誉。故填reputation.
【小题4】decade。由第一自然段最后一句话and it’s Zhou Xun’s first return to the small screen after more than ten years.意思是:这是周迅十多年之后,第一次回归小屏幕。ten years十多年,相当于decade。故填decade。
【小题5】Comments/Remarks。由全文可知,文章主要分为两部分,前面主要讲述了电视剧《红高粱》如此受观众关注的三个方面的原因,第二部分主要讲述了观众包括作者本人对于这部电视剧的评价。故填Comments/Remarks。
【小题6】doubt/suspect。由第二自然段最后一句话But can it have an enduring impact like the Legend of Zhen Huan, or even its film version? I’m a little skeptical.意思是:但是,他能否拥有像《甄嬛传》那样持久的影响,或者它的电影版?我有点怀疑。可知在观看了电视剧的部分剧集之后,作者对于电视剧版的影响,有些怀疑。故填doubt/suspect。
【小题7】confusion/puzzlement。由第三自然段的第二句But if you’ve read the novel or watched Zhang Yimou’s film version, it’s easy to get confused early in the show.意思是是:但是,如果你看过小说或者张艺谋拍摄的电影版,在电视剧开始的剧情中,你很容易混乱。这里cause your confusion/puzzlement,造成你的混乱。故填confusion/puzzlement
【小题8】access。由第四自然段的最后一句话a TV series requires more substance to fill in long hours with content. Meanwhile, it’s more accessible to a television audience.意思是:电视剧需要更多的物质来填充这漫长的时间。同时,这也能够更加接近电视观众。be accessible to="get" access to 接近。故填access。
【小题9】succeed/successful。由第五自然段Obviously, her elegant pixie-like(古灵精怪的) features haven’t kept her from playing the role of the 19-year-old Jiu’er successfully.意思是:很明显,周迅古灵精怪的性格没有阻止她成功地塑造19岁的九儿。make sb do sth或者make sb+adj。succeed vt 成功。successful adj,成功的。故填succeed/successful.
【小题10】symbolized/symbolised。由最后一自然段的最后一句My concern, also my hope, is that the symbolism of red sorghum, the metaphor for change and loss in a particular time and place, can shine through.
意思是:我的担心,也是我的希望,是红高粱的象征,在一个特殊的时间和地区,改变和失去的寓意,可以闪光。故填symbolized/symbolised
考点:考查说明文阅读